Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I received the lens this afternoon. I found one noticeable particle near the ...

Original Texts
I received the lens this afternoon. I found one noticeable particle near the center of the front glass and an off-brand rear cap with a "SONY" mark. I wish the description can be more precise. In this case, I am expecting a genuine Minolta rear cap from a Japanese seller, not an off-brand cap. As a result, I am a little disappointed.
Translated by spdr
今日午後にレンズを受け取りました。前方ガラスの中心に気になる物体と、無ブランドの後部キャップにソニーのマークが入っていることに気がつきました。商品説明が持って性格であることを望みます。このレンズを購入するのに当たっては、日本の販売者から無ブランドではなく、純正のミノルタのキャップがついてくることを期待していました。その結果、少しがっかりしています。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
336letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.56
Translation Time
8 minutes
Freelancer
spdr spdr
Starter