Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to French ] つきましては、評価の取り消しに応じていただけたなら 10ユーロのキャッシュバックをさせていただきたいと思います。 誠に勝手なお願いだとは重々承知していま...

Original Texts
つきましては、評価の取り消しに応じていただけたなら
10ユーロのキャッシュバックをさせていただきたいと思います。

誠に勝手なお願いだとは重々承知しています。

しかしながら、私どもはそれほど苦しいです。

何とか、何とかお願いできないでしょうか?

重ね重ねよろしくお願いいたします。

Translated by zentakuboy
Après reconsidération de votre notation, nous nous engageons à vous remettre la somme de 10 euros en retour.

Nous sommes conscient que cette demande est inadéquate probablement.

Nous nous retrouvons face à une impasse,

Ainsi, nous faisons appel à votre générosité et à votre compréhension.

Nous vous prions de croire à l'expression de nos sentiments les plus dévoués.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
134letters
Translation Language
Japanese → French
Translation Fee
$12.06
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
zentakuboy zentakuboy
Starter
フランス生まれ、フランス教育を受け、日本人の両親を持つ。