Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Also, I think the Swift’s CVT is made by JATCO. I don’t know if it’s JACTO’s ...
Original Texts
あと,スイフトのCVTはJATCO製だと思いますが,JATCOが悪いのかスズキのCVTプログラミング?が悪いのかは素人の私にはよくわかりませんが,私が登りコーナーで経験したような症状は初代フィット1.3AのCVTではみられないものです。
ホンダのCVTは内製だと聞きますが,スイフトと比べると完成度が高いと改めて感じました。
スズキには登り勾配のきついコーナーにも対応できるCVTの改善を強く希望する次第です。
I did not see that symptom from the CVT of the first Fit 1.3A during driving up the hill. I think that Swift's CVT is manufactured by JATCO. I don’t know whether it is the SUZUKI's programming issue on CVT or JATCO though.
I heard that Honda's CVT is manufactured by Honda itself, and I think the quality is really high compare to Swift.
I certainly hope that SUZUKI will improve their CVT so that it can compensate to comers on a sleep hill.
I heard that Honda's CVT is manufactured by Honda itself, and I think the quality is really high compare to Swift.
I certainly hope that SUZUKI will improve their CVT so that it can compensate to comers on a sleep hill.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 206letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.54
- Translation Time
- about 3 hours