Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] AAA 公式SNS「A10 TALK」9/14開設!本日より事前登録開始! AAAデビュー10周年を記念して、ファン専用の写真・情報共有型 公式SNS「...
Original Texts
AAA 公式SNS「A10 TALK」9/14開設!本日より事前登録開始!
AAAデビュー10周年を記念して、ファン専用の写真・情報共有型 公式SNS「A10 TALK」を9/14に開設致します♪
【公式SNS概要】
誰でも簡単にオンラインコミュニティを作成したり既存のコミュニティに参加できる、ソーシャルネットワークプラットフォームです。
テキストや写真、動画などのデジタルコンテンツをアップして、友達とシェアしたり、新しい友達や興味を発見することが可能です。
AAAデビュー10周年を記念して、ファン専用の写真・情報共有型 公式SNS「A10 TALK」を9/14に開設致します♪
【公式SNS概要】
誰でも簡単にオンラインコミュニティを作成したり既存のコミュニティに参加できる、ソーシャルネットワークプラットフォームです。
テキストや写真、動画などのデジタルコンテンツをアップして、友達とシェアしたり、新しい友達や興味を発見することが可能です。
Translated by
summerld_516
AAA官方的SNS“A10 TALK”9月14日开业!预登记今天开始!
为了纪念AAA出道10周年,将在9月14日开设SNS粉丝专用的分享照片和信息的官方SNS“A10 TALK”♪
[官方SNS概述]
这是一个任何人都能轻松地创建在线社区或参加现有的社区的社交网络平台。
它可以让您上传文字,图片和视频,与朋友分享,也可以借此发现新的兴趣和朋友。
为了纪念AAA出道10周年,将在9月14日开设SNS粉丝专用的分享照片和信息的官方SNS“A10 TALK”♪
[官方SNS概述]
这是一个任何人都能轻松地创建在线社区或参加现有的社区的社交网络平台。
它可以让您上传文字,图片和视频,与朋友分享,也可以借此发现新的兴趣和朋友。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 517letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $46.53
- Translation Time
- 40 minutes
Freelancer
summerld_516
Starter
Freelancer
hana2525
Standard