Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] The RetroN 5 plays Gameboy, Sega Genesis, and Megadrive cartridges with enha...

Original Texts
The RetroN 5 plays Gameboy, Sega Genesis, and Megadrive cartridges with enhanced resolution, improved interpolated sound, screenshot capture, and the ability to have on the fly save states.

Please note that this game system will require updates, you will need to update your game system from the Hyperkin update webpage, you will need a Pc with a SD card reader.
For all other tech support you will need to contact Hyperkin Tech Support.

yes I belave it is new in good condition no scrathes that I see All accessories not sure what you mean by that ? And what do you mean by annexed box ? the manual how to use it has on the other side of it warranty card Hope this was some help to you thanks Dave
Translated by tearz
RetroN 5は更に優れた解像度や挿入サウンド、スクリーンショットキャプチャ、プレイ中に同時保存機能などを有し、GameboyやSega Genesis、Megadrive カートリッジでプレイ可能。

このゲームシステムはアップデートが必要です。Hyperkinアップデートウェブページよりゲームシステムを更新する必要があり、そのためにはSDカードリーダつきのPCが必要となります。
更に詳しい技術サポートはHyperkinテクニカルサポートまでご連絡下さい。

そうです、この商品は新品で傷もなく良い状態だと思いますし、全て付属品もついていますので、付属の箱とお客様のおっしゃる意味がわかりかねます。使用方法マニュアルは保証書カードの反対側にございます。これでお役に立てているといいのですが。宜しくお願いします。Dave
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
696letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.66
Translation Time
33 minutes
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact