Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Vaping Outlaws have been experiencing some quality issues with the final vers...

Original Texts
Vaping Outlaws have been experiencing some quality issues with the final version of the product. As such, they have further postponed the release of the device. This is very unfortunate but we have been assured that the relevant fixes and issues will be solved in the coming weeks; with a release date set at the
Translated by tearz
Vaping Outlawsでは製品の最終バージョンで品質に関する問題がいくつか生じている。その機器の販売はこのとおり当面延期となっている。これは大変残なことだが、数週間もすれば関連の修正事項および問題は解決されることは間違いない。○○と設定されている発売日について (この後の文章が途切れているためここまでの翻訳となります。)
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
312letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.02
Translation Time
6 minutes
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact