Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Spanish ] By using this system, the rate that items do not arrive is decreased greatly,...
Original Texts
By using this system, the rate that items do not arrive is decreased greatly, and order defect rate will be lower than 1 percent that is our goal.
Should there be any which has not been covered and resolved with this proposal, do let us know. Would you please recover my account accordingly?
Best regards,
Should there be any which has not been covered and resolved with this proposal, do let us know. Would you please recover my account accordingly?
Best regards,
Translated by
sandclockstbn_0424
Mediante el uso de este sistema, la tasa de ítems que no llegan es disminuida considerablemente, y la tasa de órdenes defectuosas será menor al 1 porciento lo cual es nuestro objetivo.
Si alguna de las órdenes no ha sido resuelta y cubierta por medio de esta propuesta, háganoslo saber. ¿Podría recuperar mi cuenta en consecuencia?
Atentamente,
Si alguna de las órdenes no ha sido resuelta y cubierta por medio de esta propuesta, háganoslo saber. ¿Podría recuperar mi cuenta en consecuencia?
Atentamente,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 303letters
- Translation Language
- English → Spanish
- Translation Fee
- $6.825
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
sandclockstbn_0424
Starter
I have a blog in wordpress "https://psytranspersonalresearch.wordpress.com/" ...