[Translation from English to Japanese ] Great for guitarists with experimental tendencies. Tremendous ranges - can b...

This requests contains 200 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tensei3013 , mooomin , nashinya ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by 666menu at 03 Sep 2014 at 17:15 1905 views
Time left: Finished

Great for guitarists with experimental tendencies.

Tremendous ranges - can be set to emulate pretty much any size room you can imagine.

The modulation effect uses a simple warm, vintage chorus circuit.

実験的なことをしたいギタリストに最適です。
非常に幅広いレンジ―あなたが想像しうる、どんなサイズの空間でもエミュレートするよう、設定できます。
転調のエフェクトは、シンプルで暖かみのある、ヴィンテージコーラスのサーキットを利用しています。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime