Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 00:20~00:31 play melodious bass solo 00:50~00:57  no need to play 02:43~02:...

Original Texts
00:20~00:31 メロディアスなベースソロを弾いて欲しい
00:50~00:57  ここは弾かなくてもokです
02:43~02:45 ドラムが叩き始める所からギターとユニゾンして欲しいです。ユニゾンのタイミングはドラムに合わせてください。

ギターはタイミングを合わせる為に録り直す可能性があるので、曲全体的にドラムに合わせて弾いてください。指示のない箇所はあなたのセンスに任せます。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
00:20~00:31 I would like you to play a melodious bass solo.
00:50~00:57 You do not have to play here.
02:43~02:45 I want your base and a guitar played in unison when the drumming starts. Synchronize the timing of unison with the drumming.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
197letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.73
Translation Time
11 minutes