Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have the below request: 1. the uploading funcion of multiple images per po...

Original Texts
要望があります。
1. 1つの投稿で複数の画像のアップロード機能
2. Twitterの投稿の埋め込み(引用)機能

どちらも類似した他のScriptには無い機能だと思うので実装できれば売り上げにつながると思います。


あとあなたのABCのScriptも素晴らしいですね。
ちょと気になる点もありますが(お気に入りの動画が削除できない点やSEO等)、
改善できればもっと売れると思います。

1意見として参考にしてください。
Translated by spdr
I have the following two request.
1. Feature for uploading multiple images at single posting
2. Feature for retrieving and importing twitter posts

Because these two features are not provided with the other scripts, I think they may lead to increase the sale.


In addition, your script of ABC is also excellent.
There are points (cannot delete video clips save in the favorite folder and SEO etc.) which I am aware of, but if it will be improved, I think it can sell more.

Please take this as one of opinions for your reference.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
202letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.18
Translation Time
7 minutes
Freelancer
spdr spdr
Starter