Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Goods You can get design and goods avalable only in fan club! Mail Magazi...

This requests contains 645 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( sujiko , samruanaik , kesuyo , geli ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by nakagawasyota at 27 Aug 2014 at 15:18 1321 views
Time left: Finished



メンバーやスタッフによるBlog、オフショットのギャラリー、限定ムービー、ダウンロードコンテンツなど…ファンクラブ会員しか手に入らないコンテンツをたくさん用意しております。


無料コース会員のサービス紹介

まず!無料ですので、登録してみましょう♪
誰にでもフリーでメールマガジンをサービスいたしま~す!


登録する

有料コース会員のサービス紹介

オフィシャルの一般情報とは差別化された、出演情報やリリース情報、来日情報、ご招待など、AFTERSCHOOL の最新情報をどこよりも早くお知らせ!

Blog for member or staff, there is provision of unobtainable content such as off shot gallery, limited movies download contents etc,only for fan club member.

Our service for free course member

Let's start with registration for free service!
We do give free service of mail magazine to everybody.

Register

Our service for paid course member.

differentiated general official information,such as performance information or releasing information, information of releasing it in japan,invitation etc, get to know the latest information of AFTERSCHOOL faster than anywhere else.


登録する


BLOG
メンバーやスタッフによる裏話や日常生活の話がのぞけるファンクラブ会員だけの空間♪

DOWNLOAD
アーティスト写真などを使った待受け画像でいつもAFTERSCHOOLと一緒!

MOVIE
メンバーから映像メッセージが届くことも!他のファンクラブ限定ムービーもお見逃しなく♪

Photo
身近なスタッフによるオフショットページ。AFTERSCHOOLのレアな表情に出会えるチャンス!

Mobile
もちろん!モバイル、スマホからもアクセスできますよ!



Register

BLOG
You can watch the tales by the members and staff and daily life in this space.

DOWNLOAD
You can always be with AFTERSCHOOL by setting the wallpaper.

MOVIE
You may receive the movie message from members! You can't miss other fan club limited movie♪

Photo
Off shot page by staff. You can meet with rare emotion of AFTERSCHOOL!

Mobile
Ofcourse, you have access to the web site via mobile and smart phone!

Goods
ファンクラブだけのデザインやグッズがいち早くゲット!

Mail Magazine
AFTERSCHOOL の最新情報はもちろん、お得な情報やスタッフからのメッセージなどを無料メールマガジンでお届け!

Present
AFTERSCHOOLメンバーからの、レアなプレゼントやサイン入りのスペシャルなものなどを用意しております。


さっそく入会する!
コンテンツを楽しむ!

Goods
You can get design and goods avalable only in fan club!

Mail Magazine
You can receive the latest information of AFTERSCHOOL as well as the informative tips and the message from the staff via free mail magazine!

Present
You can get the rare present and the signatured special one from AFTERSCHOOL member.

Let's join us!
Let's enjoy the contents!

Client

Additional info

アーティスト名は「AFTERSCHOOL」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime