Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Spanish ] メッセージありがとうございます。 商品についてはバラバラで配送させていただきましたが 三個とも商品の方がとどきませんか? " メッセージありがとうござい...

Original Texts
メッセージありがとうございます。
商品についてはバラバラで配送させていただきましたが
三個とも商品の方がとどきませんか?

"
メッセージありがとうございます。
ございます。
この商品はお客様の同意を元に販売しております。
送料と販売価格はお客様が納得して購入したものになるため後に返金というのは
商品に不具合等がない限りはすいませんが受けつけることはできません。"
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Gracias por su mensaje.
Enviamos los productos en paquetes separados. ¿No se ha llegado ninguno?

Gracias por su mensaje.
Se vende este producto con su consentimiento.
Desafortunadamente, no se puede devolver el dinero en cuanto al costo de envío y el precio de venta as usted se puso de acuerdo con nosotros. Si no el producto no tiene un defecto, no se puede devolver el producto.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
174letters
Translation Language
Japanese → Spanish
Translation Fee
$15.66
Translation Time
about 3 hours