[Translation from Japanese to English ] There was a delivery issue at Amazon Europe. We apologize for any trouble at...

This requests contains 165 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kawaii , sujiko , spdr , ogamai ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by fsadfasdf at 20 Aug 2014 at 12:16 1801 views
Time left: Finished

Amazonヨーロッパで配送方法について問題があり、
Amazonヨーロッパに対して迷惑をかけたことについて大変申し訳ありません。
お客さまからの評価が溜まったため、再度メールさせていただきました。現在9個程の高評価をいただいており、以前メール時の倍ほどとなっております。
引き続き、商品が到着次第お客様より評価をいただける見通しです。

There was a delivery issue at Amazon Europe.
We apologize for any trouble at Amazon Europe.
We haven't received eviews from our customers. So we are writing to you. We have 9 good reviews now, which is about twice than the last time I sent you an mai.
We are expecting to receive reviews from our customers as soon as their items are delivered to them.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime