Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Korean ] 【USTREAM】FM FUJI × 東京女子流 × 2.5D presents 「東京女子流のアスタラジオ* 公開生放送SP!! vol.2」 FM ...
Original Texts
【USTREAM】FM FUJI × 東京女子流 × 2.5D presents 「東京女子流のアスタラジオ* 公開生放送SP!! vol.2」
FM FUJIにて放送中のレギュラープログラム「東京女子流のアスタラジオ*」。個性豊かな女子流トーク盛り沢山でお送りしているこの番組を、特別に2.5Dスタジオより公開生放送で行います!
当日は映像中継アリの特別編をお楽しみ下さい! 開催日:2014年7月2日(水)
時間:開場 19:30 / 開演 20:00
観覧料:予約 1,500円 / 当日 1,800円(1Drink別)
■チケットのご予約
http://2-5-d.jp/schedule/20140702/
USTREAM
http://www.ustream.tv/channel/2-5d1
FM FUJIにて放送中のレギュラープログラム「東京女子流のアスタラジオ*」。個性豊かな女子流トーク盛り沢山でお送りしているこの番組を、特別に2.5Dスタジオより公開生放送で行います!
当日は映像中継アリの特別編をお楽しみ下さい! 開催日:2014年7月2日(水)
時間:開場 19:30 / 開演 20:00
観覧料:予約 1,500円 / 当日 1,800円(1Drink別)
■チケットのご予約
http://2-5-d.jp/schedule/20140702/
USTREAM
http://www.ustream.tv/channel/2-5d1
Translated by
ikuko03
[USTREAM] FM FUJI x TOKYO GIRLS' STYLE x 2.5D presents [TOKYO GIRLS' STYLE의 아스타 라디오 * 공개 생방송 SP!! vol.2]
FM FUJI에서 방송 중인 레귤러 프로그램 [TOKYO GIRLS' STYLE의 아스타 라디오*]. 개성 풍부한 GIRLS' STYLE 토크를 한아름 보내드리고 있는 이 프로그램을 특별히 2.5D 스튜디오에서 공개 생방송으로 실시합니다!
당일엔 영상 중계되는 특별편을 기대해 주세요!
FM FUJI에서 방송 중인 레귤러 프로그램 [TOKYO GIRLS' STYLE의 아스타 라디오*]. 개성 풍부한 GIRLS' STYLE 토크를 한아름 보내드리고 있는 이 프로그램을 특별히 2.5D 스튜디오에서 공개 생방송으로 실시합니다!
당일엔 영상 중계되는 특별편을 기대해 주세요!
개최일: 2014년 7월 2일 (수)
시간 : 개장 19:30 / 개연 20:00
관람 요금 : 예약 1,500엔 / 당일 1,800엔 (1Drink 별도)
■티켓 예약
http://2-5-d.jp/schedule/20140702/
USTREAM
http://www.ustream.tv/channel/2-5d1
시간 : 개장 19:30 / 개연 20:00
관람 요금 : 예약 1,500엔 / 당일 1,800엔 (1Drink 별도)
■티켓 예약
http://2-5-d.jp/schedule/20140702/
USTREAM
http://www.ustream.tv/channel/2-5d1
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 344letters
- Translation Language
- Japanese → Korean
- Translation Fee
- $30.96
- Translation Time
- 32 minutes
Freelancer
ikuko03
Senior
翻訳歴13年、ソウル在住。韓国語・日本語の対応が可能なバイリンガルです。
普段はフリーランスのイラストレーター(ゲームのCG Art)として主に日本で活...
普段はフリーランスのイラストレーター(ゲームのCG Art)として主に日本で活...