Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] They are all new items. Shuji (Japanese calligraphy) teaches how to write le...

Original Texts
全て新品になります。

習字とは
文字(漢字)の書き方を習うこと。また,文字を美しく正しく書く練習する事です。
日本で小学校の授業で必ず習います。
日本の子供はみんな持っています!
そんなあなたも漢字を練習してみてはいかがですか?

きっとうまくなりますよ!
届いたその日から使えるセットです♪

書道・習字セット
下敷き
半紙60枚
筆(大・小)
スズリ
固形墨
墨汁
水差し4点セット
[deleted user]
Translated by [deleted user]
All of them are the new products.

Shuji is learning the way to write characters(Chinese characters) or practicing writing characters beautifully and collectly.
Japanese people learn this in elementary school.
Most of Japanese children have this!
Shall we practice chinese characters?

You will be good at writing chinese characters!
You can use this set from the date of arrival.

Shuji set
Draft
60 plain papers
Writing brush(Big/Small)
Inkstone
Solid ink
Liquid ink
Water jug 4 sets

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
176letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.84
Translation Time
20 minutes