[Translation from English to Japanese ] actually you are well over the 14 day return period and i clearly state..buye...

This requests contains 203 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( translatorie ) and was completed in 0 hours 51 minutes .

Requested by yoshidama at 08 Aug 2014 at 00:00 660 views
Time left: Finished

actually you are well over the 14 day return period and i clearly state..buyer pays return shipping...the lens was not scratched like that when i had it..what kind of fraud are you trying to pull here ??

実際のところ、返品期間の14日を大幅に過ぎていますし、返送料はバイヤーが負担する旨をはっきりと記述しています。私の手元にあった時には、レンズにそのような傷はありませんでした。ここでどのような不正を行おうとしているのでしょうか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime