Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」でも販売する、夏らしい色合いのUNCHANGEDグッズが登場!! ※「会...

Original Texts
「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」でも販売する、夏らしい色合いのUNCHANGEDグッズが登場!!

※「会場限定UNミサンガ(全4種)」の色は選べません。
※ツアー会場でのグッズ販売開始時間は各会場で異なります。
※特典が無くなり次第キャンペーン終了となります。予めご了承ください。
----------------------------------------------
Translated by kiki7220
于「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」也会贩卖的夏日风情配色之UNCHANGED周边商品登场!!

※「会场限定UN编织手环(共4款)」不可选色。
※巡演会场中的周边商品开始贩售时间各会场皆不同。
※特典数量有限,售完活动即止。敬请见谅。
----------------------------------------------
haibarasasori
Translated by haibarasasori
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
412letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$37.08
Translation Time
17 minutes
Freelancer
kiki7220 kiki7220
Starter
Freelancer
haibarasasori haibarasasori
Starter
中国福建省出身
埼玉大学在学中