Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thanks for the reply. I thought I was not able to get the support, so I was ...

Original Texts
返信ありがとうございます。
対応してもらえないと思って本日、いろいろ試してみたところ自分で修正できてしまいました。申し訳ありません。
バグだと思うので、他の人のために次のアップデートの時に修正してください。

本当に素晴らしいScriptです。canonicalタグの挿入とTwitterの投稿の共有ができたら最高です。ただ現状のままでも満点ですね。
Translated by ozsamurai_69
Thank you for your reply.
As I thought you would not be able to help out I tried all sorts of things today and have fixed it myself. Sorry for the trouble.
I think it was a bug, so for the sake of others, next update please fix it.

It is really a wonderful script. When I put the cocnonical tag on Twitter and share the post it's great. Even as it is now I'm really happy with it.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
171letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.39
Translation Time
6 minutes
Freelancer
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...