Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. I agree with you. If you have not received the ...

Original Texts
メッセージありがとうございます。
かしこまりました。
商品について届かないのであれば返金させて頂きます。
よろしくお願いします。
迷惑をお掛けして申し訳ございません。

メッセージありがとうございます。
追跡番号が反映されませんか?こちらで確認させていただきます。
もし訳ございません。
わかりましたら追跡番号の方を遅らせて頂きます。

メッセージありがとうございます。
商品は住所不定で戻ってきてしまいました。すいませんが再送させて頂きました。下記追跡番号になります。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thank you very much for your message. If our product does not reach you, we will send you a refund. We appreciate your understanding and sincerely apologize for the trouble we caused you.

Thank you very much for your message. Is not a tracking number reflected? We will confirm it on our side. We are very sorry about this trouble. We will send you the number when it is found.

Thank you very much for your message. Our product came back due to address unknown. We resent it. Below is its tracking number.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
223letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.07
Translation Time
10 minutes