Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to French ] メッセージありがとうございます。 商品が違うということですがお手数おかけしますが商品の写真の方を見せてもらってもよろしいでしょうか? こちらで確認いたしま...
Original Texts
メッセージありがとうございます。
商品が違うということですがお手数おかけしますが商品の写真の方を見せてもらってもよろしいでしょうか?
こちらで確認いたします。
よろしくお願いします。
商品が違うということですがお手数おかけしますが商品の写真の方を見せてもらってもよろしいでしょうか?
こちらで確認いたします。
よろしくお願いします。
Translated by
langue-24
Merci beaucoup pour votre message.
Je comprends que le produit est différent de ce que vous voulez. Pourriez-vous nous montrer son image?
On va la vérifier.
Sincères salutations,
Je comprends que le produit est différent de ce que vous voulez. Pourriez-vous nous montrer son image?
On va la vérifier.
Sincères salutations,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 88letters
- Translation Language
- Japanese → French
- Translation Fee
- $7.92
- Translation Time
- 20 minutes
Freelancer
langue-24
Starter
日英翻訳実務経験あり。専門はビジネス・一般文書・音楽関係。 Have 4 years of experience in Japanese-English ...