Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] You have filed a negative feedback and AtoZ claims against us. It is complet...

Original Texts
あなたは我々にネガティブフィードバックとAtoZ Claimsを提出しました。
あなたが今回のトラブルについて不安や怒りを感じていることは大いに理解しますし我々も同じ気持ちです。しかし我々は予定通りに荷物を発送しましたし、荷物の紛失や盗難は我々のコントロール外の問題でありUSPSの責任である事をどうか分かって欲しい
あなたからの評価は我々の販売に大きな支障をきたしている。あなたがネガティブフィードバックとAtoZ claimsを取り下げてくれる事を心から願っている
Translated by ozsamurai_69
You gave us negative feedback in the AtoZ Claims.
We understand your anger and frustration with the issue and subsequent trouble, we feel the same. We shipped the item on schedule, we would like you to understand that the loss or theft of the item was beyond our control as it was in the hands of USPS.
Your feedback has a great impact on our reputation as sellers. We kindly ask that you remove the negative evaluation please.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
232letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.88
Translation Time
11 minutes
Freelancer
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...