Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Disclaimer - We shall not be held liable in any way for damages due to viol...
Original Texts
免責事項
・利用者が本規約等に違反したことによって生じた損害については、当社は一切賠償の責を負わないものとします。
・当サイト上のコンテンツについてできる限り正確に保つように努めておりますが、掲載内容の正確性・完全性・信頼性・最新性を保証するものではございません。
・利用者が本規約等に違反したことによって生じた損害については、当社は一切賠償の責を負わないものとします。
・当サイト上のコンテンツについてできる限り正確に保つように努めておりますが、掲載内容の正確性・完全性・信頼性・最新性を保証するものではございません。
Translated by
dogwood
Disclaimer
- We shall not be held liable in any way for damages due to violation of the Agreement by the User
- We strive to ensure the accuracy of the contents of the site. However, we do not gurantee the correctness, completeness, reliability, and up-to-dateness of the contents of the site
- We shall not be held liable in any way for damages due to violation of the Agreement by the User
- We strive to ensure the accuracy of the contents of the site. However, we do not gurantee the correctness, completeness, reliability, and up-to-dateness of the contents of the site
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 130letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.7
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
dogwood
Starter