Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] In case account holder is created when the user via the account registration...

Original Texts
ユーザーがアカウント登録手続を経てアカウントホルダーとなった場合、当該アカウントホルダーが退会するまでの間、当サイトはアカウントホルダーの個人情報を保持し、かつ利用することができるものとします
本サービス上の広告にリンクされているウェブサイト上で、個人情報の入力が求められたり自動的に収集されたりする場合がありますが、これらの個人情報の入力や収集については、本ポリシーは適用されません
我々は、法令により認められた場合を除き、ご本人の同意を得ることなく、第三者に個人情報を提供しません
Translated by risingsuntranslations
Once a user becomes an account holder by going through our account registration procedures, we reserve the right to retain and make use of their personal information until such time as they deactivate their account holder status.
Websites linked to advertising through this service may request that users enter their personal information or may automatically collect it. Note that this policy does not apply to such personal information so entered or collected.
Except when permitted by law, we do not disclose personal information to any third party without user consent.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
17 minutes
Freelancer
risingsuntranslations risingsuntranslations
Standard
Translations with clarity and flair!