Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] 8/30(土)a-nation stadium fes. powered by inゼリー 東方神起 出演決定!! ■公演情報 日時:2014年 8月3...

Original Texts
・オペレータ対応:03-3400-7305 ※平日のみ12:00~18:00
・24時間テープ対応 (a-nation stadium fes. 情報):0180-993-663
※一部携帯・PHS使用不可/IP電話使用不可

※東方神起オフィシャルファンクラブ『Bigeast』の会員の方は、ファンクラブからのインフォメーションをご確認ください。
Translated by ren86
・전화 대응:03-3400-7305 ※평일만 12:00~18:00
・24시간 ars (a-nation stadium fes. 정보):0180-993-663
※일부 전화・PHS사용불가/IP전화 사용 불가

※TOHOSHINKI의 팬클럽『Bigeast』회원들은 팬클럽에거 정보를 확인해주십시오.
eunsukgon_1
Translated by eunsukgon_1
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
917letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$82.53
Translation Time
15 minutes
Freelancer
ren86 ren86
Starter
안녕하세요. 변정연입니다^^
번역하고자 하는 언어는 일본어입니다. 한국에서 2급까지 공부하고 일본에서 1년 유학갔다왔구요. 한국에 되돌아...
Freelancer
eunsukgon_1 eunsukgon_1
Starter
よろしくお願いします。