Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] "Suki de, Suki de, Suki de." / "Anata Dake ga" rhythm zone In sharp con...

Original Texts
好きで、好きで、好きで。 / あなただけが

rhythm zone

ダンスチューンLollipopを収録した「Gossip Candy」から一転、早くも倖田來未のバラード3曲が詰まったコンセプトシングルのリリースが決定しました!!すでに名曲と言われている収録曲は本人出演CMやドラマタイアップが決定!秋に必聴の一枚となること間違い無しです!
Translated by nutcracker
"Suki de, Suki de, Suki de." / "Anata Dake ga"

rhythm zone

In sharp contrast with "Gossip Candy" that included the dance tune Lollipop, the concept single of Kumi Koda with 3 ballad songs was decided to release ! ! Masterpiece songs in this single will be tied up with CM and Dramas performed by the singer ! It would be the one you must listen to in Autumn !

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
168letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.12
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
nutcracker nutcracker
Starter