Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 【神奈川】東京女子流 Newアルバム「Killing Me Softly」リリース記念イベント 開催日:2014年7月6日(日) 時間:1回目15:00...
Original Texts
スタッフの指示により移動していただく場合もございますので、予めご了承ください。
※アーティスト出演中の撮影・録音・録画等の行為は一切禁止です。
※当日会場にてCDをご購入される際、お支払い方法は現金のみとさせて頂きます。クレジットカード等でのお支払いはお受けできませんので予めご了承ください。
※ご購入頂いた商品の払い戻しは一切行いませんので予めご了承下さい。不良品は良品交換とさせて頂きます。
※徹夜で会場に溜まるなどの行為は、近隣住民の方の迷惑となりますので、おやめください。
※アーティスト出演中の撮影・録音・録画等の行為は一切禁止です。
※当日会場にてCDをご購入される際、お支払い方法は現金のみとさせて頂きます。クレジットカード等でのお支払いはお受けできませんので予めご了承ください。
※ご購入頂いた商品の払い戻しは一切行いませんので予めご了承下さい。不良品は良品交換とさせて頂きます。
※徹夜で会場に溜まるなどの行為は、近隣住民の方の迷惑となりますので、おやめください。
Translated by
yoyokan
請遵守現場工作人員的指示移動,謝謝。
※表演期間拍照、錄音、錄影等動作一切禁止。
※購買會場販賣之CD時,請使用現金結帳。信用卡等付款方式將不被接受。
※已經購買之商品不接受退貨。不良品可換良品。
※請勿做出深夜透進入場地,造成附近居民不便之行為。
※表演期間拍照、錄音、錄影等動作一切禁止。
※購買會場販賣之CD時,請使用現金結帳。信用卡等付款方式將不被接受。
※已經購買之商品不接受退貨。不良品可換良品。
※請勿做出深夜透進入場地,造成附近居民不便之行為。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 2220letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $199.8
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
yoyokan
Starter
Freelancer
kiki7220
Senior