Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~ 代々木公演 機材席開放につき、アリーナ席含む、追加席販売決...

Original Texts
ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~ 代々木公演 機材席開放につき、アリーナ席含む、追加席販売決定!!! 6/25(水)18時より『TeamAyu』チケット4次受付開始!!! ※先着順

ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~
7/3(木),7/4(金),7/5(土),7/6(日) 国立代々木競技場第一体育館公演
Translated by kimurakenshi
AYUMI HAMASAKI PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~代代木公演 机材席开放,包含Arena席在内,追加席决定售卖!!!6月25日(周三)18时开始『TeamAyu』票务4次受理开始。※先到先得
AYUMI HAMASAKI PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~
7月3日(周四),7月4日(周五),7月5日(周六),7月6日(周日) 国立代代木竞技场第一体育馆公演
linaaaa241
Translated by linaaaa241
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
692letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$62.28
Translation Time
12 minutes
Freelancer
kimurakenshi kimurakenshi
Standard
loving different language ~翻訳が好き~
Freelancer
linaaaa241 linaaaa241
Senior
中国青島出身。
2001年 青島大学 日本語学部入学
2005年 青島市貿易合作局 就職
2006年 東京のコンサルティング会社に転職のため来日
...
Freelancer
haibarasasori haibarasasori
Starter
中国福建省出身
埼玉大学在学中