Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, Thank you for the discount for my bulk order. I have already mad...
Original Texts
こんにちは、
私の大量購入に割引をしてくれてありがとうございます。
支払いはすでに完了しております。
在庫が無くなったらまたあなたに連絡しますので、よろしくお願いします。
さらに私たちは購入したい関連商品があります。
もしあなたが仕入れできるものがあったら大口で購入したい。
A商品
B商品
C商品
これらの商品は仕入れることができますか?
私の大量購入に割引をしてくれてありがとうございます。
支払いはすでに完了しております。
在庫が無くなったらまたあなたに連絡しますので、よろしくお願いします。
さらに私たちは購入したい関連商品があります。
もしあなたが仕入れできるものがあったら大口で購入したい。
A商品
B商品
C商品
これらの商品は仕入れることができますか?
Translated by
tylerbalaskovitz1
Hello,
Thank you for giving me a discount for the purchase.
I have already competed the payment.
When the inventory runs out, I will contact you. Best regards.
In addition to this, we would like to purchase related goods.
If you have the stock, we will buy a large sum of these goods.
Item A
Item B
Item C
Would it be possible to procure these items?
Thank you for giving me a discount for the purchase.
I have already competed the payment.
When the inventory runs out, I will contact you. Best regards.
In addition to this, we would like to purchase related goods.
If you have the stock, we will buy a large sum of these goods.
Item A
Item B
Item C
Would it be possible to procure these items?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 161letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.49
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
tylerbalaskovitz1
Starter
When leaving a review, please give details on why you made the changes that y...