Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 【東京】『テレビ朝日・六本木ヒルズ 夏祭り SUMMER STATION』 SUMMER STATION音楽ライブ 【公 演 名】SUMMER STAT...
Original Texts
【東京】『テレビ朝日・六本木ヒルズ 夏祭り SUMMER STATION』 SUMMER STATION音楽ライブ
【公 演 名】SUMMER STATION 音楽ライブ
【開催日時】2014年8月14日(木) 17:30開場/18:00開演
【場 所】SUMMER STATION LIVE アリーナ(六本木ヒルズアリーナ)
【整理券予約】予約開始日は公演日によって異なります。オフィシャルHPをご参照ください。
【料 金】無料 【公式WEB】http://www.tv-asahi.co.jp/summerstation/
【クレジット】主催:テレビ朝日 特別協力:森ビル 協力:ローソンHMVエンタテイメント
【お問合せ】HOT STUFF PROMOTION 03-5720-9999 (weekday 12:00~18:00)
【サマステインフォメーション】 0570-068-555(サービス開始は6/28から) 【備 考】
※雨天決行、荒天中止
※整理券は事前にローソンチケットにて予約受付いたします。
※事前予約受付開始は公演日によって異なりますので、チケット抽選お申し込みのサイトでご確認ください。
※発券の際に、システム利用料108円がかかります。
※整理券の発券はローソン、ミニストップLoppiにて公演日3日前の午前10時から公演前日の午後11時までとなります。
【公 演 名】SUMMER STATION 音楽ライブ
【開催日時】2014年8月14日(木) 17:30開場/18:00開演
【場 所】SUMMER STATION LIVE アリーナ(六本木ヒルズアリーナ)
【整理券予約】予約開始日は公演日によって異なります。オフィシャルHPをご参照ください。
【料 金】無料 【公式WEB】http://www.tv-asahi.co.jp/summerstation/
【クレジット】主催:テレビ朝日 特別協力:森ビル 協力:ローソンHMVエンタテイメント
【お問合せ】HOT STUFF PROMOTION 03-5720-9999 (weekday 12:00~18:00)
【サマステインフォメーション】 0570-068-555(サービス開始は6/28から) 【備 考】
※雨天決行、荒天中止
※整理券は事前にローソンチケットにて予約受付いたします。
※事前予約受付開始は公演日によって異なりますので、チケット抽選お申し込みのサイトでご確認ください。
※発券の際に、システム利用料108円がかかります。
※整理券の発券はローソン、ミニストップLoppiにて公演日3日前の午前10時から公演前日の午後11時までとなります。
Translated by
kiki7220
【东京】『朝日电视台・六本木之丘 夏日盛典 SUMMER STATION』 SUMMER STATION音乐演唱会
【公演名称】SUMMER STATION 音乐演唱会
【举办日期与时间】2014年8月14日(四) 17:30入场/18:00开演
【举办场所】SUMMER STATION LIVE ARENA(六本木之丘arena)
【号码券预约】预约开始日期因各公演各异日。请参考官方网站。
【费用】免费
【公演名称】SUMMER STATION 音乐演唱会
【举办日期与时间】2014年8月14日(四) 17:30入场/18:00开演
【举办场所】SUMMER STATION LIVE ARENA(六本木之丘arena)
【号码券预约】预约开始日期因各公演各异日。请参考官方网站。
【费用】免费
【官方网站】http://www.tv-asahi.co.jp/summerstation/
【企划制作】主办单位:朝日电视台 特别协办单位:森之大厦 协办:Lawson HMV Entertainment
【询问处】HOT STUFF PROMOTION 03-5720-9999 (weekday 12:00~18:00)
【summer station information】 0570-068-555(于6/28开始可洽询)
【企划制作】主办单位:朝日电视台 特别协办单位:森之大厦 协办:Lawson HMV Entertainment
【询问处】HOT STUFF PROMOTION 03-5720-9999 (weekday 12:00~18:00)
【summer station information】 0570-068-555(于6/28开始可洽询)
【附注】
※雨天如期举行、风雨过大时活动将终止
※号码券可事先于Lawson ticket预约。
※预约开始日期因各公演各异、请于票券抽选申请之网站确认。
※打印票券时、需付108日元系统使用费。
※号码券可在公演日3天前上午10点起,至公演前天晚上11点 于Lawson Mini Loppi打印。
※雨天如期举行、风雨过大时活动将终止
※号码券可事先于Lawson ticket预约。
※预约开始日期因各公演各异、请于票券抽选申请之网站确认。
※打印票券时、需付108日元系统使用费。
※号码券可在公演日3天前上午10点起,至公演前天晚上11点 于Lawson Mini Loppi打印。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 578letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $52.02
- Translation Time
- 25 minutes
Freelancer
kiki7220
Starter