Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to French ] メッセージありがとうございます。 商品についてはすいませんが配送手配をしてしまいました。 今回ですが商品を追加で購入していただければ無駄にかかった配送料...
Original Texts
メッセージありがとうございます。
商品についてはすいませんが配送手配をしてしまいました。
今回ですが商品を追加で購入していただければ無駄にかかった配送料の方を返金させていただきます。
よろしくお願いします。
メッセージありがとうございます。
お客様のご理解とご協力感謝致します。
メッセージありがとうございます。
こちらの商品の在庫はあります。
よろしくお願いします。
商品についてはすいませんが配送手配をしてしまいました。
今回ですが商品を追加で購入していただければ無駄にかかった配送料の方を返金させていただきます。
よろしくお願いします。
メッセージありがとうございます。
お客様のご理解とご協力感謝致します。
メッセージありがとうございます。
こちらの商品の在庫はあります。
よろしくお願いします。
Translated by
yuhakko_0
Merci pour votre message.
Malheureusement, nous avons déjà préparé l'envoi de votre produit.
Cette fois-ci, nous allons rembourser les frais d'envoi supplémentaires inutiles de par l'achat d'un produit en plus.
Merci d'avance.
Merci pour votre message.
Nous vous remercions pour votre compréhension et coopération.
Merci pour votre message.
Nous avons du stock pour ce produit.
Merci
Malheureusement, nous avons déjà préparé l'envoi de votre produit.
Cette fois-ci, nous allons rembourser les frais d'envoi supplémentaires inutiles de par l'achat d'un produit en plus.
Merci d'avance.
Merci pour votre message.
Nous vous remercions pour votre compréhension et coopération.
Merci pour votre message.
Nous avons du stock pour ce produit.
Merci
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 176letters
- Translation Language
- Japanese → French
- Translation Fee
- $15.84
- Translation Time
- 28 minutes
Freelancer
yuhakko_0
Senior
I am a French polyglot who speaks fluently French, English, Japanese, Korean,...