Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] How are you? There was one thing I wanted to ask you. Was the service you ...

Original Texts
お元気ですか?

一つお尋ねしたいのですが、自分が行ってきたサービスは
◯◯さんにとって気持ちが良く無かったですか?

もう依頼しないような事を言われて残念です。
何かありましたか?

実を言うと、お願いされた商品を全て探すのに、結構努力を
した事も多かったと思います。
Translated by ozsamurai_69
How are you?
I would like to ask one thing, was the service you received from OO not satisfactory?

It is extremely sad that we get no more requests
Is there something wrong?,

In fact, the items you asked for I had to search for and there were times when I put a lot of effort into it.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
126letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.34
Translation Time
14 minutes
Freelancer
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...