Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Diversity and Human Development Now On May 29, "The Diversity Talk Event 2...

Original Texts
ダイバーシティと人づくりの今


5月29日、丹青社でNPO法人ユニバーサルイベント協会主催の「ダイバーシティ・トークイベント2014」が開催され、ディスプレイ、イベント業に加え、製造業などさまざまな業種から60名が参加した。

同イベントは、組織内の人材やコミュニケーションのあり方の多様化が進む昨今、いかにタイバーシティ(多様化)に向き合うかを共に考えようと企画されたもの。
Translated by ozsamurai_69
Human resources and diversity


May 29, of the NPO Universal Association sponsored an event called the "Diversity Talk Event 2014" held in Tanseisha, in addition to the industry related displays 60 people participated from a broad range of industries such as manufacturing.

The event was planned to consider recent diversification in human communication and human resources within the organization and their advancement.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
184letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.56
Translation Time
23 minutes
Freelancer
ozsamurai_69 ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)

- Passed The Japanese Prof...