Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] #abit Our sincere apologies for the belated reply. We have completely been ...

Original Texts
#abit
ご連絡が遅くなり申し訳ありません。
RBZ 10.5度を支払い済だと勘違いをしておりました。また、RBZ Stage2 16.5については本日無事到着しております。お手数をおかけして申し訳ありませんでした。
もしRBZ 10.5度(non tour)が入荷しましたら教えていただけると嬉しいです。
何か値段が合えばTour Issue商品の仕入をしたいのです。商品の一覧があれば送っていただけると嬉しいです。毎度お手数をおかけして申し訳ありませんが、宜しくお願い致します。
Translated by hana_the_cat_2014
#abit
Sorry for not getting back to you soon.
I thought that I had already payed for RBZ 10.5 degree, which is not correct. I received RBZ Stage2 16.5 today. Thank you very much for helping me.

Could you please let me know as soon as possible if RBZ Stage2 16.5 is ready to order?
I am considering to purchase the items from Tour Issue if the cost is reasonable. I will appreciate if you kindly send me the items list. Thank you for helping me all the time. I look forward to hearing from you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
8 minutes
Freelancer
hana_the_cat_2014 hana_the_cat_2014
Starter