Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 4. Sand (of the sandbox in the park) The last investigation is to bury them ...

Original Texts
しかし、これ以上の砂山を盛るのにショベルだけでは装備が足りない...あと人目があれだ...
ということで砂場の調査は「砂は60cmまで通知出来た」という結果。

調査結果

「iBeaconは以下の障害物は貫通して通知できる」
・鉄:ビルのドア(約10cm)までOK
・肉:人間一人までOK
・水:水深約10cmまでOK
・砂:60cmまでOK(もっといけるかも)

という結果をもって、今回の調査結果としたいと思います。
Translated by tamami
However, in order to serve the sand hill more than this, the equipment, only the shovel, was not enough... also, the public eye was a concern...
So, study of the sandbox was concluded with the result such as "The sand was able to notice up to 60cm."

Survey results

"IBeacon can be noticed getting through the following obstacles"
Iron: OK with the door of the building (about 10cm)
Meat: OK until one human being
Water: OK up to about 10cm depth of water
Sand: OK up to 60cm (possible to go more)

With these results, I want to conclude the results of this study.
[deleted user]
Translated by [deleted user]
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1415letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$127.35
Translation Time
43 minutes
Freelancer
tamami tamami
Starter