Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] There’s now a way to gift something to a buddy inside WeChat There’s now a w...

Original Texts
There’s now a way to gift something to a buddy inside WeChat

There’s now a way to send a gift to someone inside WeChat – and it’s really easy to do. The newly-launched service is created by a Chinese startup called Giftpass that wants to remove all the usual hurdles, hassles, and barriers involved in online gifting.
Translated by nono
今、WeChat内では大切な人にちょっとしたプレゼントを贈ることができます。*1

今、WeChat内では人にプレゼントを贈ることができます。そしてそれはいとも簡単にできてしまうのです。この新たにローンチされたサービスは、中国のスタートアップ、Giftpassにより世に送り出されました。 Giftpassはオンライン上でプレゼントを贈る際に生じる、お決まりの(システム)障害、手間、障壁をすべてなくしたいとしています。

nyincali
Translated by nyincali
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
2980letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$67.05
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
nono nono
Senior
丁寧な作業を心がけております。メディカル、獣医・畜産、バイオ分野が専門ですが、食品・服飾・観光業等、幅広い分野に携わることが出来ればと存じます。
翻訳専...
Freelancer
nyincali nyincali
Starter