Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] rockin'on presents ROCK IN JAPAN FESTIVAL 2014 Supported by BOSE 日程: 2014年8月...
Original Texts
チケット等は、イベント公式サイトをご確認下さい。
公式サイト:http://rijfes.jp/ (PC/携帯共通)
主催:ニッポン放送/ディスクガレージ
企画制作:ロッキング・オン・ジャパン
特別協賛:ボーズ株式会社
協賛:Budweiser/Jack Daniel's /ジャイアントコーン/POCARI SWEAT/日本たばこ産業株式会社/ソニーモバイル
公式サイト:http://rijfes.jp/ (PC/携帯共通)
主催:ニッポン放送/ディスクガレージ
企画制作:ロッキング・オン・ジャパン
特別協賛:ボーズ株式会社
協賛:Budweiser/Jack Daniel's /ジャイアントコーン/POCARI SWEAT/日本たばこ産業株式会社/ソニーモバイル
Translated by
dujinee
关于门票,活动的详情请通过官方网站确认。
官方网站:http://rijfes.jp/ (电脑/手机共通)
主办:日本放送/Disk Garage
企画制作:Rocking・On・Japan
特別赞助:Bose株式会社
赞助:Budweiser/Jack Daniel's /Giant Corn/POCARI SWEAT/日本香烟产业株式会社/Sony Mobile
官方网站:http://rijfes.jp/ (电脑/手机共通)
主办:日本放送/Disk Garage
企画制作:Rocking・On・Japan
特別赞助:Bose株式会社
赞助:Budweiser/Jack Daniel's /Giant Corn/POCARI SWEAT/日本香烟产业株式会社/Sony Mobile
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 522letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $46.98
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
dujinee
Starter
よろしくお願いします。
Freelancer
mika631215
Senior
日本育ちですが大学は北京の中国人民大学(Renmin university of China)にて国際関係-外交学を専攻しておりました。在学中は、ドキュメ...