Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~ つづき(反映時確認) 【対象公演】 ■マリンメッセ福岡 6/4(水) 開場17:30/開演18:3...

Original Texts
東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~ つづき(反映時確認)

【対象公演】
■マリンメッセ福岡
6/4(水) 開場17:30/開演18:30
6/5(木) 開場17:30/開演18:30
6/6(金) 開場17:30/開演18:30

【チケット料金】
S席一般指定 ¥9,000(税込)
ステージサイド席 ¥9,000(税込)
ステージサイド体感席 ¥8,500(税込)
見切れ席 ¥9,000(税込)
見切れ体感席 ¥8,500(税込)
立見 ¥8,500(税込)
Translated by cake8nan
东方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~ 接续(反映时确认)

【出卖表演】
■MARINEMESSE福冈
6/4(周三) 开场17:30/开演18:30
6/5(周四) 开场17:30/开演18:30
6/6(周五) 开场17:30/开演18:30

【发票价格】
S座位一般指定 ¥9,000(包含税)
在舞台侧面席 ¥9,000(包含税)
在舞台侧面体验席 ¥8,500(包含税)
见断席 ¥9,000(包含税)
见断体验席 ¥8,500(包含税)
立见座位 ¥8,500(包含税)
dujinee
Translated by dujinee
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
410letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$36.9
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
cake8nan cake8nan
Starter
Freelancer
dujinee dujinee
Starter
よろしくお願いします。