Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Italian to Japanese ] A mi ha rimborsato 25 € grazie alla garanzia dalla A alla Z. Ma il pacco è a...

Original Texts
A mi ha rimborsato 25 € grazie alla garanzia dalla A alla Z.

Ma il pacco è arrivato alla posta di Garbagnate Milanese, Martedì procederò al ritiro.
A pacco ritirato e confermato visivamente che tutto è a posto invierò un ulteriore notifica di "pacco ritirato"
Translated by saciek
行き届いた保証のおかげで、A (さん/社)が 私あてに25ユーロの返金をしてくれました。

しかしながら、小包はガルバニャーテ ミラネーゼの郵便局に届きました。火曜日に小包を引き取りに行きます。引き取って、見た目に問題が無いことを確認した時点で、『注文の品の受け取り』の連絡をいたします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
257letters
Translation Language
Italian → Japanese
Translation Fee
$5.79
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
saciek saciek
Starter
Hi, I'm from Japan but living in Italy for more than 10 years.