Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I received the product. Unfourtunately, I found a few pages coming off from i...
Original Texts
商品が到着しました。確認したところ、背表紙から数枚外れていて、落書きもありました。説明には記載がありませんでした。楽しみにしていただけにとても残念です。少々の事なら我慢しますが、状態がとても悪かったので、交換または送料を含めた全額返金を希望します。画像を送る事も可能です。早急に連絡下さい。
Translated by
shinya-yasuda
I have received the package.
As I opened it, I found that some pages came off and there are also scribbles.
These things were not mentioned in the description.
I am really disappointed. I would look over, if it was minor. However, the condition is really bad, so I would like to change it.
Otherwise, I would like to have a refund including delivery cost.
If needed, I can send pictures.
Please contact me as soon as possible.
As I opened it, I found that some pages came off and there are also scribbles.
These things were not mentioned in the description.
I am really disappointed. I would look over, if it was minor. However, the condition is really bad, so I would like to change it.
Otherwise, I would like to have a refund including delivery cost.
If needed, I can send pictures.
Please contact me as soon as possible.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 145letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.05
- Translation Time
- 18 minutes
Freelancer
shinya-yasuda
Starter
英語、スペイン語勉強中です。