Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 2014年7月2日(水)発売NEW ALBUM 『タイトル未定』 TeamAyuオフィシャルショップ、mu-moショップ、オリジナル特典付き&ファンクラブ...
Original Texts
2014年7月2日(水)発売NEW ALBUM 『タイトル未定』 TeamAyuオフィシャルショップ、mu-moショップ、オリジナル特典付き&ファンクラブ限定盤販売決定!!
"2014年7月2日(水)発売NEW AL 『タイトル未定』TeamAyuオフィシャルショップ、mu-moショップにてオリジナル特典付き&ファンクラブ限定盤の販売決定しました!
■特典内容
TeamAyuオリジナル特典:ビーチボール(1個)
"2014年7月2日(水)発売NEW AL 『タイトル未定』TeamAyuオフィシャルショップ、mu-moショップにてオリジナル特典付き&ファンクラブ限定盤の販売決定しました!
■特典内容
TeamAyuオリジナル特典:ビーチボール(1個)
Translated by
sumomoyh
於2014年7月2日(週三)發行的新專輯『題目未定』將在TeamAyu官方商店,mu-mo商店銷售附有紀念品的粉絲俱樂部限定碟!!
將於2014年7月2日(週三)發行的新專輯『題目未定』決定在TeamAyu官方商店,mu-mo商店銷售附有紀念品的粉絲俱樂部限定碟!!
■紀念品內容
TeamAyu紀念品:沙灘排球(1个)
將於2014年7月2日(週三)發行的新專輯『題目未定』決定在TeamAyu官方商店,mu-mo商店銷售附有紀念品的粉絲俱樂部限定碟!!
■紀念品內容
TeamAyu紀念品:沙灘排球(1个)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1122letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $100.98
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
sumomoyh
Starter
こんにちは!
上海生まれで現在東京に住んでいます.
日本に来てからもうすぐ21年目に突入します!
立教大学卒業し、日本語能力試験1級合格。
...
上海生まれで現在東京に住んでいます.
日本に来てからもうすぐ21年目に突入します!
立教大学卒業し、日本語能力試験1級合格。
...
Freelancer
lu-chun-ya
Starter
台湾高雄出身です。10年間台南奇美(チイメイ)病院でナースの仕事をしていました。日本語が興味があって、3年前台湾長榮大学応用日本語学科に入学しました。4月...
Freelancer
dujinee
Starter
よろしくお願いします。