Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] “ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~”  5/30(金),5/31(土),6/1(日) 日本ガ...

Original Texts
“ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~”  5/30(金),5/31(土),6/1(日) 日本ガイシホール公演 機材席解放につき、当日券予約・当日券発売決定!!!

『ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~』

【チケット先行情報】

<日本ガイシホール公演  当日券予約・当日券発売のお知らせ>
※若干枚数となりますが当日券を販売いたします。 5/30(金)開場18:00/開演19:00 
5/31(土) 開場17:30/開演18:30 
6/1(日) 開場15:00/開演16:00 

■当日券予約
受付期間:公演日当日10:00~開場2時間前まで
電話番号: 052-320-9100

■当日券  
販売場所: 日本ガイシホール 当日券売り場
販売時間: 開場1時間前~ ※お席は、連番にならない可能性がございます。
※座席は、お選び頂けませんので予めご了承ください。
※予定枚数に達し次第、販売を終了いたします。予めご了承下さい。

<各プレイガイド>
チケットぴあ http://pia.jp/t/ayu/
ローソンチケット http://l-tike.com/ayumihamasaki-lawson/
イープラス http://eplus.jp/ayumi-hamasaki2014/
Translated by cinlam
“ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~”  5/30(星期五),5/31(星期六),6/1(星期日) 日本綜合禮堂公演 器材座位公開、公開予約門票・即場發售門票!!!

『ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~』

【門票情報】

<日本綜合禮堂公演  公開予約門票・即場發售門票的通知>
※只有少量門票公開發售。
5/30(星期五)開場18:00/開演19:00 
5/31(星期六) 開場17:30/開演18:30 
6/1(星期日) 開場15:00/開演16:00 

■予約門票
接受予約期間:公演日當日10:00~開場前2小時
電話號碼: 052-320-9100

■當日發售門票  
地點: 日本綜合禮堂 當日門票售票處
時間: 開場前1小時~
※不能確保所有門票都是連位。
※不能選擇位置, 請見諒。
※門票售完即止。請見諒。

<門票預售處>
官方門票 http://pia.jp/t/ayu/
LAWSON門票 http://l-tike.com/ayumihamasaki-lawson/
EPLUS http://eplus.jp/ayumi-hamasaki2014/

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
584letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$52.56
Translation Time
38 minutes
Freelancer
cinlam cinlam
Starter
香港から参りました。現職はホテルマネージャーでございます。語学が好きですので、小さい頃から語学の勉強に熱中、広東語(ネイティブ)、中国語(ネイティブ)、英...