Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I would like to bid your item on eBay, but the product is set as it can be de...
Original Texts
あなたの商品をeBayにて落札したいのですが、イギリスと米国以外は
配送できないという設定になっています。
そこで、私の配送先住所を、あなたのイギリスの住所に書き換えて
落札しました。
料金が不足していた場合は、Paypalよりインボイスを送ってください。
前回、あなたから商品を買ったときは、日本までなんの問題もなく
配達されましたので、前回と同じ配送手段でお願いします。
今後も定期的にあなたから商品を購入したいと思います。
私の配送先住所は以下になります。
配送できないという設定になっています。
そこで、私の配送先住所を、あなたのイギリスの住所に書き換えて
落札しました。
料金が不足していた場合は、Paypalよりインボイスを送ってください。
前回、あなたから商品を買ったときは、日本までなんの問題もなく
配達されましたので、前回と同じ配送手段でお願いします。
今後も定期的にあなたから商品を購入したいと思います。
私の配送先住所は以下になります。
Translated by
3_yumie7
I would like to bid your item on eBay, but the product is set as it can be delivered only to the the United Kingdom and the United States. >
So I changed the shipping address to your address in Britain and made a successful bid.
If the amount is not sufficient, please send me a PayPal invoice.
The item which I purchased last time was delivered without problem, so please send it to me by the same shipping method.
I would like to continue to buy from you periodically.
My shipping address is as follows:
So I changed the shipping address to your address in Britain and made a successful bid.
If the amount is not sufficient, please send me a PayPal invoice.
The item which I purchased last time was delivered without problem, so please send it to me by the same shipping method.
I would like to continue to buy from you periodically.
My shipping address is as follows: