Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, My name is ●●. My shop name is ●●. And my account address is ●●. ...

Original Texts
こんにちは
私の名前は●●です。
ショップ名は●●です。
アカウントアドレスは●●です。
私は英語を話すことはできませんので今日は
手紙を準備して電話しています。
どうか聞いてください。
質問、要求がありましたらアカウントアドレスを
ご連絡をお願い致します。
私からお願いがあります。


Translated by cielo_translation
Hello.
My name is ●●.
The name of the shop is ●●.
My account address is ●●.
I can't speak English, so I have a letter in front of me today while I talk to you over the phone.
Please listen.
If you have any questions or requests, please write to my account address.
I have a requst for you.
ryojiyono
Translated by ryojiyono
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
300letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$27
Translation Time
10 minutes
Freelancer
cielo_translation cielo_translation
Senior
2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士)
大学では国際関係学を勉強し、IT関連業界での勤務を含む8年間の商社およびメーカー勤務を...
Freelancer
ryojiyono ryojiyono
Starter (High)
英検1級。 TOEFL623。 TOEIC 975。