Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Chinese (Simplified) to Chinese (Traditional) ] ※「纪念摄影会」根据场馆的情况,即使还有按顺序排队的客人也有可能结束。 ※请不要向会场询问情况,这会成为Live中止的原因。 ※在场馆内,通过放置行李...

Original Texts
※「纪念摄影会」根据场馆的情况,即使还有按顺序排队的客人也有可能结束。

※请不要向会场询问情况,这会成为Live中止的原因。

※在场馆内,通过放置行李来占取位置以及静坐等行为是被禁止的。需要根据工作人员的指示进行移动的场合也是有的,请客人们谅解。

※以下任何关于纪念摄影会参加劵的情况(包括丢失,被盗等)即使发生,也请谅解我们不会再次发放参加劵。

※纪念摄影会的参加券仅於当日之指定时间中有效。
Translated by russellwang710017
※ 「紀念攝影會」根據場館的情況, 即使還有按順序排隊的客人也有可能結束。

※請不要向會場詢問情況, 這會成為Live中止的原因。

※在場館內, 通過放置行李來佔取位置以及靜坐等行為是被禁止的。 需要根據工作人員的指示進行移動的場合也是有的, 請客人們諒解。

※以下任何關於紀念攝影會參加卷的情況 (包括丟失, 被盜等) 即使發生, 也請諒解我們不會再次發放參加券。

※紀念攝影會的參加券僅於當日之指定時間中有效。
sofree
Translated by sofree
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
284letters
Translation Language
Chinese (Simplified) → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$25.56
Translation Time
13 minutes
Freelancer
russellwang710017 russellwang710017
Starter
Freelancer
sofree sofree
Starter