Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 1. Man: This kid is the son of a hostess of the bar next to us, isn't he? He...

Original Texts
1
男: "こいつ隣店のホステスのガキだろ... お前いいよーに使われてんなよ。今だってウチの店で遊んでたぜ。"
女: "パチンコデショ、 アタッタラオ土産ザックザック。"

2
本日のお客様香さんです。メインパーソナリティーを務める番組が一本にレギュラー出演番組は週に四本と現在ではテレビでのご活躍が有名におなりあそばしました。本業では全国から相談者の方々を迎えていらしてるんでしょ?

3
屋台の焼きそばが食べたい。
出店が出るのは初詣でだよ。十日も先だよ。
じゃあ 十日後に来よう。
Translated by renay
1.
Man: This kid is the son of a hostess of the bar next to us, isn't he? Hey kid, don't obey her too much. She was playing in my bar yesterday as always.
Woman: Pachiko, right? If you win, a lot of prizes.

2.
Today's guest is Ms. Kaori. She takes a role as a main personality on one TV program and appears on four other programs as one of regulars, so she has been very active and famous on TV these days. In your main business, you have many customers from all over Japan who want to consult you, don't you?

3.
I want to eat Yakisoba in a street stall.
They only work during the New Year. That's 10 days later.
Then let's do it 10 days later.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
234letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.06
Translation Time
32 minutes
Freelancer
renay renay
Starter