Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] “ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~” 5/25(日)10時より 大阪城ホール公演 チケット一...

Original Texts
“ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~” 5/25(日)10時より 大阪城ホール公演 チケット一般発売開始!
Translated by akiko_707
“ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~”大阪城Hall演唱会 从5/25(周日)10点开始进行门票的普通贩卖!
pandarism
Translated by pandarism
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
518letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$46.62
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
akiko_707 akiko_707
Starter
Like J-Rock! Japanese→English / Japanese→Chinese
Freelancer
pandarism pandarism
Starter
中国青島生まれ。日本滞在歴12年。日本語能力試験1級。漢語普通話水平考試1級。中国語教育歴8年(日本の大学並びに中国語学校)