Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Korean ] 6/26(木)SOLIDEMO LIVE vol.42 @渋谷DESEO
Original Texts
6/26(木)SOLIDEMO LIVE vol.42 @渋谷DESEO
6/26(木)SOLIDEMO LIVE vol.42 @渋谷DESEO
チケット予約 http://t.livepocket.jp/event?id=208
<チケット販売スケジュール>
5/28(水)21:00 Live Pocket先行販売開始
5/29(木)17:30 会場販売開始
チケット予約 http://t.livepocket.jp/event?id=208
<チケット販売スケジュール>
5/28(水)21:00 Live Pocket先行販売開始
5/29(木)17:30 会場販売開始
Translated by
kulluk
6/26(목) SOLIDEMO LIVE vol.42 @시부야DESEO
6/26(목) SOLIDEMO LIVE vol.42 @시부야DESEO
티켓 예약 http://t.livepocket.jp/event?id=208
<티켓 판매 스케줄>
5/28(수) 21:00 Live Pocket 선판매 시작
5/29(목) 17:30 현장 판매 시작
티켓 예약 http://t.livepocket.jp/event?id=208
<티켓 판매 스케줄>
5/28(수) 21:00 Live Pocket 선판매 시작
5/29(목) 17:30 현장 판매 시작
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 177letters
- Translation Language
- Japanese → Korean
- Translation Fee
- $15.93
- Translation Time
- 23 minutes
Freelancer
kulluk
Senior
日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広告・ビジネスなど
한국어⇔일본어 프리랜서 번역가 / 서울 거주 / 번역 ...
한국어⇔일본어 프리랜서 번역가 / 서울 거주 / 번역 ...