Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Italian to Japanese ] 空欄 Se il pacco verra' riconsegnato in tempi brevi e il contenuto e' completo...

Original Texts
空欄

Se il pacco verra' riconsegnato in tempi brevi e il contenuto e' completo accetto la spedizione anche se la scatola e' rotta.

Informatemi sulle modalita' del rimborso di 15,00euro



Scopri istella, il nuovo motore per il web italiano.
Istella garantisce risultati di qualità e la possibilità di condividere, in modo semplice e veloce, documenti, immagini, audio e video.

Translated by amite
空欄

もし、商品が早期で配達され、中身が完全な状態であるなら、包装箱が破損していても、再発送をお受けします。

15ユーロはどうのように返金されるのか、を連絡してください。

” istella”はイタリア語ウェブ・サイト用検索エンジンです。”Istella”を使えば、シンプルでスピーディに、文書、画像、オーディオ、ビデオを共有できます。(満足度保証)

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
367letters
Translation Language
Italian → Japanese
Translation Fee
$8.265
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
amite amite
Starter