Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. About the delivery, it will be delivered by 5/15. Regarding to the d...
Original Texts
こんにちは
商品の到着については5月15日までには届きます。
商品の到着日程は時計に関してEMSの発送を予定しております。
アマゾンでは商品の到着日程が統一化されるため間違った認識を与えてしまい申し訳ありません。
その上でキャンセルする場合はまたお伝えください。
商品の到着については5月15日までには届きます。
商品の到着日程は時計に関してEMSの発送を予定しております。
アマゾンでは商品の到着日程が統一化されるため間違った認識を与えてしまい申し訳ありません。
その上でキャンセルする場合はまたお伝えください。
Hello.
About the delivery, it will be delivered by 5/15.
Regarding to the delivery dates for the watch, I/We plan to ship the item by EMS.
I/We apologize for the confusion regarding to the delivery date. It was due to the integration of delivery dates on AMAZON system.
If you wish to cancel, please contact me/us.
Best Regards,
About the delivery, it will be delivered by 5/15.
Regarding to the delivery dates for the watch, I/We plan to ship the item by EMS.
I/We apologize for the confusion regarding to the delivery date. It was due to the integration of delivery dates on AMAZON system.
If you wish to cancel, please contact me/us.
Best Regards,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 127letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.43
- Translation Time
- 7 minutes