Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I assume they are preparing your shipment. Delivery date may be available if...
Original Texts
配送の準備をしてる段階だと思います。
最寄りのカナダポストに連絡すると、配達日時を確認出来るかと思います。
他に質問がありましたら、連絡してください。
最寄りのカナダポストに連絡すると、配達日時を確認出来るかと思います。
他に質問がありましたら、連絡してください。
Translated by
luvmaki1101
I assume they are preparing your shipment.
Delivery date may be available if you call the closest Canada Post.
Should you have further questions, please feel free to contact me.
Delivery date may be available if you call the closest Canada Post.
Should you have further questions, please feel free to contact me.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 73letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.57
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
luvmaki1101
Senior
1999-2000 Florida州のコミュニティーカレッジに在籍。ビジネス専攻
2001-2007 米IT企業にて通訳・翻訳・プロジェクトコーディネー...
2001-2007 米IT企業にて通訳・翻訳・プロジェクトコーディネー...